2020全球人工智能產(chǎn)品應(yīng)用博覽會(huì)于8月14日至16日在蘇州國(guó)際博覽中心成功舉行,本次智博會(huì)以“萬(wàn)物復(fù)蘇·智啟未來(lái)”為主題,共設(shè)置12個(gè)展區(qū),科大訊飛與華為、百度、阿里巴巴、商湯科技等國(guó)家新一代人工智能開(kāi)放創(chuàng)新平臺(tái)以及其生態(tài)鏈伙伴企業(yè)共同亮相。其中,科大訊飛旗下訊飛翻譯機(jī)等智能硬件產(chǎn)品收獲諸多好評(píng)。 本次智博會(huì)相較去年新增了"蘇州AI創(chuàng)新試驗(yàn)展"、"抗疫創(chuàng)新產(chǎn)品展區(qū)"、"AI科普展區(qū)"、"文創(chuàng)展區(qū)大會(huì)"四大展區(qū),集科普性和趣味性于一身,使人工智能技術(shù)更加生動(dòng)形象的展示出來(lái)。作為一款翻譯黑科技,訊飛翻譯機(jī)在疫情期間同樣表現(xiàn)亮眼,在機(jī)場(chǎng)海關(guān)、基層社區(qū)擔(dān)任“專業(yè)翻譯官”,解決了雙方的溝通問(wèn)題,也減少了與境外輸入人員的直接接觸,為降低疫情傳播風(fēng)險(xiǎn)提供了幫助。 此外,針對(duì)疫情期間全球辦公環(huán)境的變化,訊飛翻譯機(jī)創(chuàng)造性發(fā)布同聲字幕功能,只需將翻譯機(jī)與電腦連接,并安裝配套軟件,即可將電腦中聲音實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)化為中英雙語(yǔ)字幕,在跨國(guó)會(huì)議、遠(yuǎn)程交流、網(wǎng)課學(xué)習(xí)等方面起到重要作用。 智博會(huì)參展人員對(duì)翻譯機(jī)均產(chǎn)生強(qiáng)烈好奇心,現(xiàn)場(chǎng)測(cè)試它的翻譯功能,不管是英語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ),甚至是泰語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等都能應(yīng)對(duì)自如,而且翻譯速度非常快,基本上說(shuō)完就能立刻翻譯出來(lái)。 基于訊飛核心的AI技術(shù),訊飛翻譯機(jī)擁有優(yōu)秀的語(yǔ)言識(shí)別和機(jī)器翻譯能力,搭載4麥克風(fēng)陣列,配合科大訊飛卓越的降噪算法,保障在嘈雜環(huán)境下也能準(zhǔn)確識(shí)別和翻譯。目前訊飛翻譯機(jī)3.0版本已經(jīng)可以支持59種語(yǔ)言翻譯,覆蓋全球近200個(gè)國(guó)家和地區(qū)。在家學(xué)習(xí)時(shí),也可以直接隨手翻譯和學(xué)習(xí)58種語(yǔ)言表達(dá)。英文還支持語(yǔ)音拼讀查單詞,方便快捷。 即使在沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)的環(huán)境下,也可以翻譯英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ),原創(chuàng)自進(jìn)化離線翻譯機(jī)引擎,智能進(jìn)化,越用越準(zhǔn),網(wǎng)絡(luò)信號(hào)差甚至沒(méi)有信號(hào)時(shí),照樣能快速準(zhǔn)確翻譯,出門在外也不用擔(dān)心網(wǎng)絡(luò)問(wèn)題。 方言翻譯功能支持將四川話、東北話、河南話、粵語(yǔ)、山東話五大方言直接翻譯成英語(yǔ),對(duì)部分帶口音的外語(yǔ)也針對(duì)性優(yōu)化,即使外語(yǔ)發(fā)音不準(zhǔn)也能準(zhǔn)確翻譯。另外還支持藏語(yǔ)、維吾爾族語(yǔ)、粵語(yǔ)與普通話互譯。 此外還有行業(yè)AI翻譯、拍照翻譯、口語(yǔ)學(xué)習(xí)、全球上網(wǎng)、翻譯記錄導(dǎo)出、SOS緊急聯(lián)絡(luò)等多種功能,不管是遠(yuǎn)程溝通,還是面對(duì)面交流,或是自己學(xué)習(xí)娛樂(lè)使用,都能實(shí)現(xiàn)快速、準(zhǔn)確翻譯。 |