沒有網(wǎng)絡(luò)翻譯機無法使用?對方說的語言翻譯機不支持翻譯?圖片或者文檔中的外語翻譯機無法識別?在實際外語交流的場景中,除了聽不懂內(nèi)容、跟不上語速,我們還經(jīng)常會遇到以上這些情況。為了幫助用戶解決跨語言交流過程中的一系列難題,科大訊飛在結(jié)合人工智能、語音識別、OCR等多項技術(shù),推出全新離線同聲翻譯機——訊飛雙屏翻譯機,不僅支持常用的語音翻譯,還具備了離線翻譯、拍照翻譯等特色功能,適用場景更廣泛。 離線翻譯 沒有網(wǎng)絡(luò)也可使用 雖然互聯(lián)網(wǎng)在很多地區(qū)已經(jīng)獲得了很普及,但還是有部分地區(qū)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境復(fù)雜,網(wǎng)絡(luò)覆蓋不全。而從目前來看,市面上大多數(shù)的翻譯機產(chǎn)品都需要借助互聯(lián)網(wǎng)來實現(xiàn)其翻譯功能,一旦失去了網(wǎng)絡(luò)的支持,翻譯功能將大打折扣。而訊飛雙屏翻譯機作為一款可離線同聲翻譯機,針對無網(wǎng)絡(luò)、無信號的情況,推出使用頻度高的主要語種的離線翻譯功能。 訊飛雙屏翻譯機支持16種語言離線翻譯,其中包括中文與英語、日語、韓語、俄語、法語、西班牙語、德語等13種流行的外語及維吾爾語、藏語兩種覆蓋人群較大的少數(shù)民族語言離線互譯,而且在離線狀態(tài)下,中英翻譯效果可達大學(xué)6級水平。這一強大的功能,讓這款離線同聲翻譯機即使是在沒有互聯(lián)網(wǎng)覆蓋的地方,或者因為各種原因?qū)е禄ヂ?lián)網(wǎng)中斷的特殊情況下,都可以正常使用,更好地滿足用戶的翻譯需求。 拍照翻譯?書面文字翻譯瞬間搞定 在現(xiàn)實工作中,除了人與人面對面交流外,我們還經(jīng)常會遇到查閱外語資料、從書本或圖片上獲取信息的情況。在這種情況下,傳統(tǒng)的離線同聲翻譯機是無法幫助我們翻譯相關(guān)的資料信息的。而訊飛雙屏翻譯機具備的拍照翻譯功能,則有效地解決了這一問題。 訊飛雙屏翻譯機配置了高清大屏及圖文專業(yè)調(diào)校攝像頭,搭載先進的智能圖像識別技術(shù),只要對準(zhǔn)需要識別的圖片或者文檔拍照,就可以精準(zhǔn)識別并翻譯拍下的內(nèi)容。這樣一來,即使是不懂外語的人也能輕松看懂用外語編寫的郵件、方案、產(chǎn)品說明、合同條款、菜單等等。 目前,訊飛雙屏翻譯機的拍照功能支持英語、日語、韓語、俄語、法語等32種語言,其中中文、英語、日語支持離線拍照翻譯,基本滿足了國內(nèi)絕大多數(shù)有外語圖文識別翻譯需求的用戶。 作為德國紅點設(shè)計獎的獲得者,訊飛雙屏翻譯機以創(chuàng)新的雙屏設(shè)計,融入同傳級實時翻譯技術(shù),支持拍照翻譯、離線翻譯、會話翻譯等多種翻譯方式,同時更新增錄音翻譯功能,邊錄邊譯,不僅擴大了離線同聲翻譯機的使用范圍,也滿足了不同用戶的翻譯需求,是促進不同國家、不同語種之間溝通交流的好選擇。 |